Позначка: Мова

  • До мовного омбудсмена надійшло на 27% більше скарг, ніж торік

    До мовного омбудсмена надійшло на 27% більше скарг, ніж торік

    Уповноважена із захисту державної мови повідомила, що за три квартали 2025 року отримала 2227 скарг від українців на порушення законодавства. Це на 27% більше, ніж за аналогічний період минулого року (1633).
    Найбільше порушення стосувалися:

  • відсутності української версії сайтів – 26% (574 звернення);
  • мови зовнішньої реклами та вивісок – 20% (443 звернення);
  • порушень під час безпосереднього обслуговування – 18% (397 звернень);
  • сфери освіти – 7% (145 звернень);
  • сфери культури – 5% (112 звернень);
  • порушень у медичних закладах – 4% (93 звернення).
  • Крім того, скарги стосувалися щодо інформації про товари та послуги (на етикетках, чеках, меню), порушень у сфері медіа, транспорту, книговидання, спорту та інших галузях.
    За даними омбудсменки, найбільше скарг надійшло з Києва. Звідти отримали 39% звернень (870). Також на порушення мовного законодавства часто скаржилися в Одеській (339 звернень), Харківській (286 звернень) та Дніпропетровській (201 звернення) областях.

  • Довбик відзначився першим голом у сезоні і розраховує на подальшу удачу

    Довбик відзначився першим голом у сезоні і розраховує на подальшу удачу

    Український футболіст Артем Довбик з команди Рома поділився своїми думками про своє місце в команді та спілкування з партнерами. Він зауважив, що отримує підтримку від товаришів і відчуває взаєморозуміння з ними. Довбик відзначив, що він відданий футболу, якому присвячує своє життя. Він радіє своїй ролі в команді та планує відповідати їй на високому рівні. Футболіст також зазначив, що спільно з партнером Еваном мотивують один одного до досягнення власних цілей і допомагають команді досягати успіхів. Довбик відчуває себе щасливим, що може зосередитися лише на грі, оскільки трансферне вікно вже закрилося.

  • YouTube запускає багатомовне озвучення для всіх авторів відео

    YouTube запускає багатомовне озвучення для всіх авторів відео

    YouTube повідомив про запуск функції багатомовного аудіо, яка дозволяє авторам додавати дубляж відео різними мовами, передає TechCrunch.
    Зазначається, що можливість стане доступною для всіх авторів відео упродовж найближчих тижнів.
    Функція вперше з’явилася у 2023 році в межах пілотного проєкту, учасниками якого було обмежене коло авторів, зокрема блогери MrBeast, Марк Робер та шеф-кухар Джеймі Олівер. До цього творці контенту співпрацювали зі сторонніми сервісами дубляжу, але згодом YouTube інтегрував автоматизований інструмент для озвучення та перекладу на основі технології Google Gemini. Ця система здатна відтворювати інтонацію та емоції автора під час перекладу.
    За даними компанії, автори під час тестування відзначили зростання переглядів. У середньому понад 25% часу перегляду відео з багатомовними доріжками припадало на мови, відмінні від основної.

  • Латвія вимагає від понад 840 росіян покинути країну

    Латвія вимагає від понад 840 росіян покинути країну

    Управління міграції Латвії вимагає від 841 громадянина Росії покинути країну до 13 жовтня через те, що вони не склали іспит з латиської мови. Це сталося через зміни в імміграційному законодавстві, введені після російського вторгнення в Україну. Громадянам Росії необхідно було підтвердити знання латиської мови на рівні A2, але лише 46% з них склали іспит у 2023 році. Решті дали два роки на підготовку. Крім тих, хто має виїхати до середини жовтня, ще близько 2000 громадян РФ повинні перескласти іспит до кінця вересня, інакше їх також депортують. Також у Латвії державним службовцям заборонили відвідувати Росію та Білорусь через нарощення військової присутності Росії поруч з кордонами країн Балтії та Фінляндії.

  • Duolingo опинився у скандалі через Джоан Роулінг

    Duolingo опинився у скандалі через Джоан Роулінг

    Популярний застосунок Duolingo опинився в центрі скандалу через урок із німецької мови, де письменницю Джоан Роулінг, авторку серії про Гаррі Поттера, охарактеризували як “злу”.
    Про інцидент повідомила телепродюсерка Гебі Коппел, яка поділилася скриншотом із завданням. У вправі користувачам пропонувалося обрати одну з відповідей на запитання про книги з Гаррі Поттером. Серед варіантів була фраза: “Так, але, на мою думку, авторка зла”.
    Коппел зазначила, що за роки навчання в застосунку лише одного разу зустріла критику реальної людини -і це стосувалося саме Роулінг.
    Після розголосу представник Duolingo вибачився, заявивши, що компанія шкодує про “будь-які завдані образи”, та пообіцяв видалити цей контент із навчальних матеріалів. x.com/Gabykoppel

  • Литва відтермінувала для українських біженців вимогу щодо знання мови

    Литва відтермінувала для українських біженців вимогу щодо знання мови

    Уряд Литви схвалив відтермінування на пів року вимоги, згідно з якою від українських біженців, які планують влаштувалися на роботу або вже працюють, вимагатимуть знання литовської мови.
    Про це у середу, 9 липня, повідомляє литовський мовник LRT.

    “Згідно з рішенням, мовна вимога буде призупинена ще щонайменше на шість місяців – до закінчення статусу тимчасового захисту, наданого українцям”, – йдеться у повідомлені.

    Зазначається, що спочатку Міністерство освіти, науки та спорту Литви пропонувало не застосовувати мовну вимогу протягом чотирьох років від набуття статусу тимчасового захисту. Пізніше відомство запропонувало скасувати відстрочку у 2028 році, але відмовилося від цієї ідеї після тиску з боку інших міністерств.

    Міністр культури Литви Шарунас Бірутіс раніше стверджував, що відстрочка мовної вимоги не виправдана. А у письмовій заяві, яку опублікував у середу його прессекретар, посадовець сказав, що нова пропозиція міністерства – це “баланс між необхідністю та реальною можливістю”.

    “Володіння литовською мовою є ключовим фактором успішної інтеграції у литовське суспільство. Відтермінування не прискорюють цей процес, а також не допомагають людям ефективніше отримати доступ до ринку праці або державних послуг”, – сказав він.

    За даними Департаменту міграції, з лютого 2022 року в Литві зареєстровано приблизно 96 тисяч українських біженців. Станом на вересень минулого року працевлаштованими в країні були близько 33 900 українців.

  • Як підготуватись до мовного тесту: поради викладачів

    Як підготуватись до мовного тесту: поради викладачів

    Успішне складання мовних тестів, таких як TOEFL, IELTS або Cambridge English, дозволяє підтвердити рівень володіння англійською мовою на міжнародному рівні. Це важливо для вступу до університетів, отримання грантів, працевлаштування в престижних компаніях та державних установах по всьому світу. Для успішного складання тестів необхідно не лише володіти мовою, але й вміти ефективно розподіляти час, розуміти структуру тестів, правильно відповідати на запитання та чітко висловлювати свої думки у письмовій та усній формі. Важливо обрати відповідний іспит, розподілити підготовку на різні аспекти мови, тренуватися на реальних завданнях тестів, навчатися у мотивуючому середовищі та працювати над контролем стресу. Спробуйте включити в підготовку роботу з фахівцями та групові заняття, що допоможе підвищити шанси на успішний результат у тестах.

  • Польща підтримала вивчення української як другої іноземної у школах

    Польща підтримала вивчення української як другої іноземної у школах

    Польща підтримує можливість викладання української мови як другої іноземної мови в місцевих школах. Ця ініціатива залежить від бажання батьків, наявності вчителя та згоди адміністрації навчального закладу. Міністри освіти Польщі та України обговорили це питання під час зустрічі у Варшаві. Українська сторона вже розробляє програми для викладання української мови у польських школах. Крім того, українські учні можуть скористатися різними формами підтримки, такими як додаткові заняття з польської мови або допомога асистента вчителя. Польща розгляне можливість включення української мови до переліку мов, з яких можна обрати для складання важливого екзамену “восьмикласника”. Це питання може бути вирішене у рамках майбутньої реформи шкільної освіти в Польщі на 2026-2027 роки.

  • ЄС не підтримав статус каталонської як офіційної мови

    ЄС не підтримав статус каталонської як офіційної мови

    Країни Європейського Союзу відмовились підтримати ініціативу уряду Іспанії щодо надання каталонській, баскській і галісійській мовам статусу офіційних в ЄС. Це стало невдалим кроком для прем’єр-міністра Педро Санчеса, який потребує підтримки каталонських сепаратистів для прийняття державного бюджету та виконання вимог НАТО щодо збільшення оборонних витрат. Іспанія пропонувала самостійно взяти на себе витрати на переклад документів, але ініціатива не знайшла підтримки серед країн-членів ЄС. Незважаючи на це, уряд Іспанії обіцяв продовжити дипломатичну роботу над визнанням цих мов офіційними в Європейському Союзі.